Почему вам нужен переводчик в Индонезии?

Если вы не владеете английским, то вы сможете общаться только с помощью Google переводчика. На русском языке в Индонезии никто с вами не заговорит.

На Бали не говорят по-русски. Исключение составляют русскоговорящие гиды. Но они не помогут в деловых переговорах, потому что владеют специфической лексикой.

Ситуации в которых переводчик на Бали поможет значительно сэкономить время, деньги и нервы

  • Деловые переговоры.
  • Посещение врача.
  • Подача заявления в полицию, судебные разбирательства.
  • Заключение договора на аренду дома.
  • Поиск подходящего участка земли для долгосрочной аренды или покупки.
  • Организация бизнеса.
  • Крупные покупки, такие как покупка автомобиля или мотоцикла.
  • Ознакомительный поход на рынок или в супермаркет.

Почему мы рекомендуем воспользоваться услугами переводчика индонезийского языка

  • Даже хороший уровень английского не гарантирует вам полного понимания собеседника.
  • Когда общаются на английском не носители языка, могут быть допущены неточности.
  • При решении серьёзных вопросов, где нужна гарантия точного взаимопонимания, недостаточно знания только английского языка.
  • Во многих госучреждениях служащие говорят только на индонезийском, а сотрудник владеющий английским может быть чаще занят.

Вообще, если продавец может назвать цену на английском, то скорее всего, цена будет выше. Ведь знание английского для индонезийца — это уже большое маркетинговое преимущество.

В деловых вопросах очень важную роль играют личные отношения партнёров, а в Индонезии без этого просто не обойтись.

«Ничего личного, только бизнес» — в Индонезии это не работает, особенно на Бали. Покупатель и продавец, начальник и подчинённый, бизнес-партнёры здесь не могут быть чужими людьми. Они должны познакомится и установить доверительные отношения.

Наш уровень знания индонезийского языка и понимание местной культуры позволяют вести непринуждённые беседы и располагать к взаимовыгодному сотрудничеству.

Наш опыт как переводчика индонезийского

  • Самостоятельное получение социальной визы B 211. Услугами агентства мы воспользовались только в первый раз, когда ровным счётом ничего ещё не знали. Затем, в течение 4 лет мы 8 раз экономили на визах 50%. Это было около 130 посещений эмиграционного офиса. Естественно друзей я тоже сопровождал.
  • Поиск жилья. Мы сменили 2 дома, 8 раз подбирали жильё для друзей, и брали в долгосрочную аренду 10 вилл, соответственно пересмотрели сотню различных вариантов.
  • Согласование цен и условий проживания при долгосрочной аренде вилл. Если наладить хорошие отношения с хозяином, обычно можно договориться о значительной скидке.
  • Заключение соглашений о сотрудничестве с владельцами земли и риэлторской компанией.
  • Подписали 23 выгодных договора для «Exclusive Land Hunter».
  • Сопровождение больных в клинике. Сами болели не раз, и приходилось сопровождать друзей при травмах и заболеваниях, в этих случаях без переводчика не обойтись.
  • Сопровождение в государственных учреждениях: земельный департамент, налоговая, полиция и т.п. Спасибо «Exclusive Land Hunter» за ценный опыт. Для организации бизнеса знание индонезийского очень эффективно.
  • Открытие счета в банке, получение водительского удостоверения и др. Деловые люди ценят своё время и были готовы заплатить за помощь.
  • Переговоры с юристами при судебных процессах и тяжбах. Мне пришлось выступать на суде в качестве пострадавшего и свидетеля, а также присутствовал как переводчик индонезийского на судебном процессе над гражданином РФ.
  • Регулярные покупки. Если арендовать пустой дом, а мебель и всё необходимое купить самостоятельно, изначальные вложения будут выше, но они окупятся через год, а при желании вы можете продать своё имущество и вернуть большую часть денег. Кроме того, мы нашли где выгодней всего покупать определённые продукты, и получаем лучшее качество по отличной цене. Знание индонезийского языка — ключ успеха в этом деле.
  • Прочие ситуации.

Список можно продолжать бесконечно. Мы живём на Бали и знаем, что индонезийцы очень любят поговорить с белыми, но вот не всегда могут из-за языкового барьера. Иногда нам хочется скрыть свои знания бахасы, чтобы не тратить время на болтовню.

Понимание образа мыслей индонезийцев помогает нам услышать больше чем они говорят. А они обычно недоговаривают многое: «Восток — дело тонкое».

Что мы предлагаем. Стоимость услуг переводчика в Индонезии

  • последовательный перевод и сопровождение: 15 USD в час / 80 USD в день
  • последовательный перевод по видеоконференции: от 10 USD в час
  • письменный перевод: от 5 USD за страницу
  • полное сопровождение сделок: по договорённости